ПОСТАРАЙСЯ

Если ты не можешь из свои жизни слепить то, что хочешь,
постарайся, по крайней мере,
не ухудшать её
слишком частым соприкосновением с миром,
общительностью и болтовнёй.
Не ухудшай её, не волочи за собой,
не води по гостям, не подвергай
ежедневной глупости
вечеринок и всяческих мероприятий,
чтобы она не стала скучной лентяйкой.

СТАРИК

В шумном кафе старик сидит
в одиночестве, склонив
голову над газетой.
И в жалкой банальности старости
он думает, как мало он наслаждался теми годами,
когда у него были сила, красноречие и красота.
Он знает, что стар: он это видит, чувствует.
Но ему кажется, что он только вчера был молод.
Как краток этот промежуток, слишком краток.
И он думает об осторожности, как он был ею обманут;
как он всегда верил–о безумие!-
этой лжи: “Все впереди. Ещё много времени. ”
Он вспоминает порывы и радости, всё ,
чем он пожертвовал. Каждый упущенный шанс.
Теперь ему смешно это его бессмысленное благоразумие. .
Но от горьких мыслей и воспоминаний
у него закружилась голова и он засыпает,
положив голову на стол с газетой.

АННА ДАЛАССИНИ

В королевском указе, изданном Алексиосом Коминосом
специально для того, чтобы почтить мать,
много сказано в похвалу очень умной леди Анны Далассини,
отличившейся и делами и нравом.
Позвольте мне предложить вам одну лишь
красивую и возвышенную фразу:
“Она ни разу не произнесла холодные эти слова — ‘твое’, ‘моё’.”

АННА КОМНИНА

В прологе к своей Алексиаде
Анна Комнина жалуется на своё вдовство.
Её душа, как голова, кружится;
“Я окунула глаза в реки слез”, она пишет,
“В реки слез ….и – ах! в волны жизни
и революции. Увы!” Она тонет в печали
“до костного мозга и распада” души.
На самом же деле у этой властолюбивой женщины
была одна лишь печаль, одно лишь имело значение,
хотя она не признается в этом–высокомерную гречанку
сгнедала одна непрестанная боль:
несмотря на всю свою ловкость,
она ни разу не завоевала трон:
наглый Иоанн вырвал его из её рук.