<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cavafy translations Archives - ninakossman</title>
	<atom:link href="https://ninakossman.com/category/cavafy-translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ninakossman.com/category/cavafy-translations/</link>
	<description>Нина Косман ( Kоссман )</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Jul 2016 12:26:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Переводы Кавафиса</title>
		<link>https://ninakossman.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%8b-%d0%ba%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%81%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[babini]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 17:47:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cavafy translations]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ninakossman.com/?p=2461</guid>

					<description><![CDATA[<p>КОРОЛЬ ДИМИТРИЙ Не как король, а как актер он надел серый плащ вместо королевского, и тайно ушел. Плутарх, «Житие Димитрия» Когда македонцы покинули его, показав, что предпочитают Пирра, король (святая душа) поступил, говорят, вовсе не по-королевски. Снял золотые ризы, сбросил пурпурные котурны, быстро накинул простую одежду и ускользнул, совсем как актер, который по окончании пьесы [...]</p>
<p>The post <a href="https://ninakossman.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%8b-%d0%ba%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%81%d0%b0/">Переводы Кавафиса</a> appeared first on <a href="https://ninakossman.com">ninakossman</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>КОРОЛЬ ДИМИТРИЙ</strong></p>
<p><em>Не как король, а как актер</em><br />
<em> он надел серый плащ вместо королевского,</em><br />
<em> и тайно ушел.</em><br />
<em> Плутарх, «Житие Димитрия»</em></p>
<p>Когда македонцы покинули его,<br />
показав, что предпочитают Пирра,<br />
король (святая душа) поступил,<br />
говорят,<br />
вовсе не по-королевски.<br />
Снял золотые ризы,<br />
сбросил пурпурные котурны,<br />
быстро накинул простую одежду<br />
и ускользнул,<br />
совсем как актер,<br />
который по окончании пьесы<br />
переодевается и уходит.</p>
<p><strong>МОГИЛА ГРАММАТИКА ЛИЗИЯ</strong><br />
В бейрутской библиотеке, направо от входа,<br />
мы похоронили мудрого Лизия, грамматика.<br />
Мы выбрали ему прекрасное место,<br />
положили его рядом с книгами,<br />
которые он помнит, наверное, даже там:<br />
комментарии, тексты, грамматики, варианты,<br />
многотомные исследования греческих идиом.<br />
К тому же, по дороге к книгам<br />
мы будем видеть могилу и чтить его прах.</p>
<p><strong>МАНУЭЛЬ КОМИНОС</strong><br />
Сумрачным сентябрьским днем<br />
Император Мануэль Коминос<br />
почувствовал, что смерть недалека.<br />
Придворные астрологи – подкупленные, разумеется, –<br />
болтали о годах, предстоящих ему.<br />
Но пока они толковали,<br />
он вспомнил старый религиозный обряд,<br />
приказал принести из монастыря<br />
церковные ризы<br />
и надел их, радостно принимая<br />
скромный облик священника или монаха.</p>
<p>Счастлив тот, кто верует<br />
и кто, как Император Мануэль, к концу жизни<br />
скромно одет в свою веру.</p>
<p><strong>АИМИЛИАН МОНАЙ, АЛЕКСАНДРИЕЦ, 628-655 н.э.</strong><br />
Из своих речей, наружности и манер<br />
я сделаю себе прекрасную броню;<br />
и тогда предстану пред злыми людьми,<br />
не ощущая ни страха, ни слабости.</p>
<p>Они захотят меня ранить, но из тех,<br />
кто подойдет ко мне, ни один не узнает,<br />
где я уязвим, где найти мои раны<br />
под обманами, что укрывают меня.</p>
<p>Так похвалялся Аимилиан Монай.<br />
Интересно, выковал ли он себе эту броню.<br />
Во всяком случае, он недолго ее носил.<br />
Двадцати семи лет от роду он умер в Сицилии.</p>
<p><strong>АММОНИСУ, УМЕРШЕМУ В 29 ЛЕТ, В 610 н.э.</strong><br />
Рафаил, тебя просят написать несколько строк<br />
для памятника поэту Аммонису:<br />
что-нибудь со вкусом, отшлифованное. Ты сумеешь,<br />
только ты и сумеешь написать что-нибудь достойное<br />
нашего поэта, нашего Аммониса.</p>
<p>Конечно, упомяни о его стихах,<br />
но не забудь и о его красоте,<br />
о его тонкой красоте, любимой нами.</p>
<p>Твой греческий язык был всегда музыкален.<br />
Но теперь нам нужно всё твое мастерство.<br />
Наши скорбь и любовь звучат иностранно.<br />
Египетское чувство лей в греческую речь.</p>
<p>Знаешь, Рафаил, пиши свои стихи так,<br />
чтобы в них было что-то от нашей жизни,<br />
чтобы в ритме, в каждой фразе было ясно,<br />
что александриец пишет об александрийце.</p>
<p><span style="font-family: Tahoma;"><strong>ЮЛИАН НА МИСТЕРИЯХ</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma;">Но когда он очутился в темноте,<br />
в жутких недрах земли,<br />
в сопровождении нечистых греков,<br />
и бесплотные фигуры в венчиках и ярких огнях<br />
явились пред ним,<br />
юный Юлиан оробел<br />
и, повинуясь порыву, оставшемуся с набожных лет,<br />
перекрестился.<br />
Фигуры тут же исчезли;<br />
постепенно потухли венчики и огни.<br />
Греки переглянулись.<br />
«Видели вы это чудо? – спросил Юлиан. –<br />
Милые спутники, мне страшно.<br />
Мне страшно, друзья, я бы хотел уйти.<br />
Не видели вы разве, как демоны исчезли,<br />
как только узрели святой знак креста?»<br />
Греки презрительно расхохотались:<br />
«Стыдно! Стыдно так говорить<br />
с нами, философами и софистами!<br />
Если желаешь говорить такие слова,<br />
говори их епископу Никомедии<br />
и его священникам.<br />
Величайшие боги Греции<br />
явились перед тобой.<br />
А что ушли, так не думай,<br />
будто они испугались жеста.<br />
Просто когда они увидели<br />
твой отвратительный, грубый знак,<br />
их благородные натуры пришли в омерзение,<br />
и они с презрением покинули тебя».<br />
Вот что они сказали ему,<br />
и дурак оправился от своего священного,<br />
блаженного страха, убежденный<br />
нечистыми словами греков.</span></p>
<p><strong>ПЕРВАЯ СТУПЕНЬ</strong><br />
Молодой поэт Эвмен<br />
жаловался Феокриту:<br />
«Я пишу вот уже два года,<br />
а сочинил всего лишь одну идиллию.<br />
Это мой единственный законченный труд.<br />
Грустно, что лестница Поэзии<br />
высока, чересчур высока;<br />
с этой первой ступени, где я стою,<br />
мне никогда не подняться выше».<br />
Феокрит отвечал: «Такие слова<br />
кощунственны и недостойны.<br />
Ты должен быть счастлив и горд<br />
стоять на этой первой ступени.<br />
Подняться столь высоко – немалое достижение:<br />
содеянное тобой велико.<br />
Даже эта первая ступень<br />
далека от обычного мира.<br />
Чтобы стоять на этой ступени,<br />
ты должен по праву быть<br />
жителем страны идей.<br />
И ведь трудно и необычно<br />
числиться гражданином такой страны.<br />
Правящих ею законодателей<br />
никакому шарлатану не провести.<br />
Подняться столь высоко – немалое достижение:<br />
содеянное тобой велико».</p>
<p><span style="font-family: Tahoma;"><strong>CHE FECE… IL GRAN RIFIUTO</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma;">Для некоторых наступает день,<br />
когда они говорят или великое ДА,<br />
или великое НЕТ. Сразу ясно, у кого<br />
внутри готово ДА; и, произнося его,</span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma;">человек обретает самоуверенность и почет.<br />
А тот, кто отказывается, не сожалеет. Спросят опять –<br />
опять скажет НЕТ. Но это НЕТ, правильное НЕТ<br />
разрушает всю его жизнь.</span></p>
<p><strong>МУДРЫМ ОТКРЫТО ТО, ЧТО СКОРО СЛУЧИТСЯ</strong><br />
<em>«Ибо богам дано знание будущего,</em><br />
<em>обычным людям – настоящего, а мудрым</em><br />
<em>открыто то, что скоро случится».</em><br />
<em>Филострат, «Житие Алоллониуса из Тианы», VII, 7</em></p>
<p>Обычные люди знают, что происходит сейчас,<br />
боги ведают будущее,<br />
так как они единственные полностью просвещены.<br />
Мудрым же из будущего открыто то,<br />
что случится скоро.</p>
<p>Вдруг, в момент напряженных занятий,<br />
их слух охватывает волнение: тайные звуки<br />
приближающихся событий доходят до них,<br />
и они слушают с благоговением, в то время<br />
как прохожие на улице не слышат ничего.</p>
<p><span style="font-family: Tahoma;"><strong>БОГ ПОКИДАЕТ АНТОНИЯ</strong></span></p>
<p><span style="font-family: Tahoma;">Когда вдруг в полночь ты слышишь<br />
невидимую процессию, проходящую мимо<br />
с изысканной музыкой и пением,<br />
не оплакивай обессилевшую судьбу,<br />
свой труд и несбывшиеся планы –<br />
не оплакивай их напрасно.<br />
Как человек подготовленный, награжденный мужеством,<br />
прощайся с ней, с Александрией, из которой уходишь.<br />
А главное, не лги себе, не говори,<br />
что то был лишь сон, что тебя обманул твой слух:<br />
не унижай себя пустыми надеждами.<br />
Как человек подготовленный, награжденный мужеством,<br />
как и полагается тому, кому был дан такой город,<br />
твердым шагом иди к окну<br />
и слушай с глубоким чувством,<br />
но без хныканья, без трусливой мольбы;<br />
слушай – вот тебе последнее наслаждание: пение –<br />
изысканную музыку этой странной процессии<br />
и прощайся с ней, с Александрией, утерянной тобой.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://ninakossman.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%8b-%d0%ba%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%84%d0%b8%d1%81%d0%b0/">Переводы Кавафиса</a> appeared first on <a href="https://ninakossman.com">ninakossman</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>https://ninakossman.com/2527-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nina Kossman]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2016 12:18:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cavafy translations]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ninakossman.com/?p=2527</guid>

					<description><![CDATA[<p>ПОСТАРАЙСЯ Если ты не можешь из свои жизни слепить то, что хочешь, постарайся, по крайней мере, не ухудшать её слишком частым соприкосновением с миром, общительностью и болтовнёй. Не ухудшай её, не волочи за собой, не води по гостям, не подвергай ежедневной глупости вечеринок и всяческих мероприятий, чтобы она не стала скучной лентяйкой. СТАРИК В шумном [...]</p>
<p>The post <a href="https://ninakossman.com/2527-2/"></a> appeared first on <a href="https://ninakossman.com">ninakossman</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ПОСТАРАЙСЯ</p>
<p>Если ты не можешь из свои жизни слепить то, что хочешь,<br />
постарайся, по крайней мере,<br />
не ухудшать её<br />
слишком частым соприкосновением с миром,<br />
общительностью и болтовнёй.<br />
Не ухудшай её, не волочи за собой,<br />
не води по гостям, не подвергай<br />
ежедневной глупости<br />
вечеринок и всяческих мероприятий,<br />
чтобы она не стала скучной лентяйкой.</p>
<p>СТАРИК</p>
<p>В шумном кафе старик сидит<br />
в одиночестве, склонив<br />
голову над газетой.<br />
 И в жалкой банальности старости<br />
он думает, как мало он наслаждался теми годами,<br />
когда у него были сила, красноречие и красота.<br />
Он знает, что стар: он это видит, чувствует.<br />
Но ему кажется, что он только вчера был молод.<br />
Как краток этот промежуток, слишком краток.<br />
И он думает об осторожности, как он был ею обманут;<br />
как он всегда верил&#8211;о безумие!-<br />
этой лжи: &#8220;Все впереди. Ещё много времени. &#8221;<br />
 Он вспоминает порывы и радости, всё ,<br />
чем он пожертвовал. Каждый упущенный шанс.<br />
Теперь ему  смешно это его бессмысленное благоразумие.                  .<br />
Но от горьких мыслей и воспоминаний<br />
у него закружилась голова и он засыпает,<br />
положив голову на стол с газетой.</p>
<p>АННА ДАЛАССИНИ</p>
<p>В королевском указе,  изданном  Алексиосом Коминосом<br />
специально для того, чтобы почтить мать,<br />
много сказано в похвалу очень умной леди Анны Далассини,<br />
отличившейся и делами и нравом.<br />
Позвольте мне предложить вам  одну лишь<br />
красивую и возвышенную фразу:<br />
&#8220;Она ни разу не произнесла  холодные  эти слова &#8212; &#8216;твое&#8217;, &#8216;моё&#8217;.&#8221;</p>
<p>АННА КОМНИНА  </p>
<p>В прологе к своей Алексиаде<br />
Анна Комнина жалуется на своё вдовство.<br />
Её душа, как голова, кружится;<br />
&#8220;Я окунула глаза в реки слез&#8221;, она пишет,<br />
&#8220;В реки слез &#8230;.и &#8211; ах! в волны жизни<br />
и революции. Увы!&#8221; Она тонет в печали<br />
&#8220;до костного мозга и распада&#8221; души.<br />
На самом же деле у этой властолюбивой женщины<br />
была одна лишь печаль, одно лишь имело значение,<br />
хотя она не признается в этом&#8211;высокомерную гречанку<br />
сгнедала одна непрестанная боль:<br />
несмотря на всю свою ловкость,<br />
она ни разу не завоевала трон:<br />
наглый Иоанн вырвал его из её рук.</p>
<p>The post <a href="https://ninakossman.com/2527-2/"></a> appeared first on <a href="https://ninakossman.com">ninakossman</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
