Profilo Donna-Femme Profil-Woman's Profile

Moscow born, Nina Kossman is a painter, sculptor, bilingual writer, poet and playwright. Her paintings and sculptures have been exhibited in Moscow, Philadelphia, and New York. The recipient of a National Endowment for the Arts translation fellowship, a UNESCO/PEN Short Story Award, grants from Foundation for Hellenic Culture and Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation, she is the author of three books of poems in Russian and English as well as the translator of two volumes of Marina Tsvetaevas’s poetry. Her other books include “Behind the Border” (HarperCollins,1994), “Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths” (Oxford University Press, 2001), and a novel. Several of her plays have been produced off-off-Broadway.  She lives in New York.

NB: “Kossman” is spelled with a double “s” in English and with one “s” in Russian.

Publications

Books:

Amazon author page: https://www.amazon.com/Nina-Kossman/e/B001IXU6RK?ref_=dbs_p_pbk_r00_abau_000000
Other Shepherds, a book of original poems by N.K. and translations of Marina Tsvetaeva’s poems (Poets & Traitors Press, New York, 2021)
Queen of the Jews, a novel, published under a pen name [NL Herzenberg] (Philistine Press, England, 2017); in Russian translation: Царица иудейская (Рипол, 2019).
Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths, anthology, Oxford University Press, 2001.
http://www.amazon.com/Gods-Mortals-Modern-Poems-Classical/dp/0195133412/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1444693041&sr=8-1&keywords=nina+kossman ;
https://global.oup.com/academic/product/gods-and-mortals-9780195133417?cc=us&lang=en&
Nina Kossman. Behind the Border. William Morrow / Harper Collins, 1994 (hardcover); Beechtree / William Morrow (Harper Collins) (paperback). Asunaro Shobo, Tokyo, 1994 (in Japanese).
http://www.amazon.com/Behind-Border-Nina-Kossman/dp/0688147429/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1444693041&sr=8-5&keywords=nina+kossman
The Story of Little Ai.  http://www.amazon.com/Story-Little-Ai-Adventures-Thirteenth-Century/dp/1517413907/ref=sr_1_2?ie=UTF8
Poem of the End. Selected and Narrative Lyrical Poems of Marina Tsvetaeva. Translated by Nina Kossman.  Ardis Publishers / Overlook Press, 1998.
Overlook Press: http://www.overlookpress.com/categories/poem-of-the-end.html
http://www.amazon.com/Poem-End-Selected-Narrative-Lyrical/dp/0875011764/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1444627042&sr=1-3&keywords=nina+kossman
По правую руку сна. Poems in Russian and English. (Побережье, 1998)

In the Inmost-Hour-Soul-Vox-Humana.Selected poems by Marina Tsvetaeva. Translated by Nina Kossman. Humana Press, 1989.
http://www.amazon.com/Inmost-Hour-Soul-Vox-Humana/dp/0896031373/ref=sr_1_4?s=books&ie=UTF8&qid=1444627042&sr=1-4&keywords=nina+kossman
Pereboi, Poems in Russian and English. Khudozhestvennaya Literatura, Moscow, 1990.
Перебои: стихотворения – Нина Косман (Коссман)- Google Books
https://books.google.com/books/about/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B8.html?id=BKvTAAAAMAAJ

Poetry / Short Stories in Russian (by “Нина Косман”: note only one “c” in the Russian version of “Kossman”)

Memoir of teaching in Monterey. Part 1. https://guru-art.com/vodovorot-zhizni/shkola-shpionov/?fbclid=IwAR132X6oUi0WMMcvwbDGxHEsKob_MJW2eNFPaITHa6BRisptqTuKBMjTLPM
Russian translations of N.K.’s English poems: https://literratura.org/perevody/4494-nina-kosman-dolina-zakrytyh-glaz.html?fbclid=IwAR3IXO80ve0iL-se6zmXP_5_LgzOJogHf3Fo3ceL_6ML8GB1qAO38hHq9Bg
Poems in Interpoezia (translated from English) http://interpoezia.org/content/mezhdu-peniem-i-tishinoj/
Four poems in “Связь времен” http://www.thetimejoint.com/node/1698?fbclid=IwAR3BVPXveCOu7FCtdFKxEwHoaKrJVDwrXq6noK3DrpUGdpiVTBQXVApbsyo
Russian translations of Kossman’s English poems in “Aртикуляция”: http://articulationproject.net/7326?fbclid=IwAR2qF5dsOEJ6QWjtic3BPftz687V95GNUNXyniUbWGJt1MwEU7OOdDsV6_s
Poems in “Крещатик”/”Kreschatik” Kiev literary magazine: https://www.kreschatik.kiev.ua/89/27.htm
Short stories in “Артикуляция”: http://articulationproject.net/7294?fbclid=IwAR0fx-SicO169z6XN7_OcWJyg90I79U4E662wKQ-i1aXYIHEgzRfIvc-Ghw
Poem in Coronavirus Poetry http://coronaviruspoetry.com/nina-kossman/?fbclid=IwAR1vXBCeFl7cfrvq5bR2DdRyLydwDUioZf1KuXahK5FJIXKG4MkmPdp4GSs
Eight short stories in “Vremena” (pp. 118 -140): https://za-za.net/wp-content/uploads/2020/03/vremena-14.pdf
Three stories in “Ural” / Три рассказа в журнале “Урал”: https://magazines.gorky.media/ural/2019/12/kak-sorvat-urok.html
Poems in “Артикуляция”, a Russian literary journal: http://articulationproject.net/%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%85%d0%b8-9?fbclid=IwAR262vaMBmbtc89efjyj6efSL74kV1C7pP-553YKpoFVut5epjzagfTEzGU
Короткая проза в журнале “Артикуляция” http://articulationproject.net/%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d1%82%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b7%d0%b0
Подборка стихов / Poems in “45-ая параллель” https://45parallel.net/nina_kosman/chudba_bytiya/
Poems in “Эмигрантская лира”:
https://sites.google.com/site/emliramagazine/avtory/kosman-nina/2019-2-1?fbclid=IwAR21tXV9bZHf6T135dRX2qZ-yaq9TzZRji5HGIWBwvK8JSEJ7RmcBrpvyKU
Flash fiction / parables in English & in Russian Притчи на русском и на английском в журнале “Двоеточие” / Bilingual parables in “Dvoetochie” https://dvoetochie.wordpress.com/2019/06/10/nina-kossman/
Рассказ в журнале Homo Logens. https://magazines.gorky.media/homo_legens/2018/3/dostoevskaya-strast-k-literature.html
https://magazines.gorky.media/homo_legens/2018/3/dostoevskaya-strast-k-literature.html Начало на стр. 78:  http://homolegens.press/gallery/hl_27_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C.pdf?fbclid=IwAR3RjTYVcN5pts4d4T1ZJDSmklkWiogp8_qeKJrZHbuISlIon7aP4zKCFdw
Подборка стихов в “Новом журнале”/ Poems  in the New Review 
http://newreviewinc.com/nina-kosman/?
Рассказ в “Волге”  
http://volga-magazine.ru/09-11-12-2018/?
Рассказ в журнале “Двоеточие”:
https://dvoetochie.wordpress.com/2019/02/02/nina-kosman/
Рассказ в журнале “Новый берег” 
http://archive.fo/ej1sj ,    http://magazines.russ.ru/bereg/2018/63/nichego-s-vashim-dedom-bolshe-ne-sluchitsya.html ;
Два рассказа о детстве в “Новом континенте”  http://nkontinent.com/kak-moi-myach-uplyl-za-granicu/  ;    http://nkontinent.com/kukla/ ;
Два рассказа в “Новом континенте”    http://nkontinent.com/kak-ya-vzorvalas/
Рассказ в “Новом континенте” http://nkontinent.com/kak-ya-perestala-byt-otlichnicey/
Два воспоминания 
http://reading-hall.ru/publication.php?id=22510Poems and paintings in Средоточие https://www.medium.land/sredotochie-3-kosman
Стихотворение в “Читальном зале”
http://reading-hall.ru/publication.php?id=21530
Two short stories 
http://reading-hall.ru/publication.php?id=22384
Зарисовки в “Знамени”
http://magazines.russ.ru/znamia/2018/3/zarisovki.html
“Исмул, мальчик-воин”(перевод с анг.) в альманахе “Новый Гильгамеш”  
http://xn--80alhdjhdcxhy5hl.xn--p1ai/content/ismul-malchik-voin   (http://archive.fo/lm6Q9
Poems in “70”  
https://krikph.com/israel-70/nina-kossman-usa
Prose poems in Zinziver, a journal based in Moscow
http://reading-hall.ru/publication.php?id=21161&_utl_t=fb
“Ismul, the Boy Warrior” / “Исмул, мальчик-воин”  
http://xn--80alhdjhdcxhy5hl.xn--p1ai/content/ismul-malchik-voin
Стихи и две картины в “Литературных известиях” 
http://reading-hall.ru/publication.php?id=21094
Рассказы в журнале “Новый берег”
http://magazines.russ.ru/bereg/2017/60/u-menya-net-nikakih-dokazatelstv-krome-etih-slov-vunderkind.html;
Воспоминания о Довлатове в журнале “Новый берег” 
http://magazines.russ.ru/bereg/2017/60/vospominaniya-o-sergee-dovlatove.html
Три рассказа в “Волге”/ Short stories in Volga  
http://magazines.russ.ru/volga/2017/11-12/tri-rasskaza.html
Подборка стихов в  Поэтограде.  http://reading-hall.ru/publication.php?id=20789
Пять рассказов в Homo Legens  
http://magazines.russ.ru/homo_legens/2017/2/rasskazy-vesna-1941-kak-ya-zashitila-chest-vysockogo-i-dr.html
Стихи в  альманахе “45-ая параллель”
https://45parallel.net/nina_kosman/nesuschestvennaya_raznitsa/
Рассказ “Мёд” в журнале “Крещатик” http://magazines.russ.ru/kreschatik/2017/3/myod.html
Два рассказа / Two short stories in “Новый континент” http://www.kontinent.org/nina-kosman-dva-rasskaza
Подборка стихов “Олений цикл” в альманахе “Связь времён” 
http://www.thetimejoint.com/node/1539
Подборка стихов. Poems   
http://www.kontinent.org/nina-kosman-podborka-stihov/
Стихи и картины. Poems and paintings in “Мастерская” 
http://club.berkovich-zametki.com/?p=25830
 Главы из романа   http://berkovich-zametki.com/2016/Zametki/Nomer11_12/NKosman1.php   
Подборка стихов. Poems   http://evreimir.com/130915/letit-telegramma/
Подборка стихов. Poems in “Российский колокол” http://ros-kolokol.ru/russkoe-zarubezhie/vidish-kak-solntse-pryachet.html
Детские рассказы о детстве в журнале “Этажи” https://etazhi-lit.ru/publishing/prose/309-detskie-rasskazy-o-detstve.html
Poems in  Слово/Word   http://litbook.ru/article/9066/
Poems and paintings in Среда:
http://www.sreda1.org/sredotochie-2-n-kosman
Poems in Связь времён 
http://www.thetimejoint.com/node/1109
Poems in Связь времён 
http://www.thetimejoint.com/taxonomy/term/3846
Poems in Russian Women Modern Poetry in Translation
http://www.amazon.com/Russian-Women-Modern-Poetry-Translation/dp/0953382486/ref=sr_1_13?s=books&ie=UTF8&qid=1444621626&sr=1-13&keywords=nina+kossman
Перебои: стихотворения – Нина Коссман – Google Books
https://books.google.com/books/about/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B8.html?id=BKvTAAAAMAAJ
An Anthology of Contemporary Russian Women Poets. Edited by Daniel Weissbort and Valentina Polukhina. University of Iowa Press, Iowa City, 2005
Russian Women Poets, Modern Poetry in Translation, No. 20, King’s College, London, 2002
Литературный витраж,ed. by Vadim Kreyd and Anatoly Liberman, The Association of Russian-American Scholars in the USA, 1996
Побережье (Poberezhye / The Coast), Philadelphia, 1993, 1994, 1995
Новый Журнал (The New Review), 184-185, 192-193, New York, 1991, 1993
Вестник, Maryland, 9/1/91
Встречи, Philadelphia, 1985, 1986, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997

Poetry in English

Poem in May 2021 anthology Litterateur RW: https://www.litterateurrw.com/magazines/may_anthology/index.html?fbclid=IwAR1N_tXwCleJbNAhJ4itvXLPhDybdH-IXXOXM_sS6eIMBgADg11VzOw74QI#p=12
“While you wait for the music” in Vox Populi “https://voxpopulisphere.com/2021/06/01/nina-kossman-while-you-wait-for-the-music/?fbclid=IwAR1mOecGmdD6rfkgF8TGnYZgwZNGrqxFH5xugu2UI-T49BFSSixtvPNM54Y
“Upon seeing a portrait of Genrikh Yagoda” in Vox Populi: https://voxpopulisphere.com/2021/05/05/nina-kossman-upon-seeing-a-portrait-of-genrikh-yagoda-on-a-wall-in-a-moscow-police-station/?fbclid=IwAR01P_Q_ZZaj-B_MIAqF2DGXt2iTDp_ME7YpcnhpjbC1KfxEwIs_T7avTQk
Poem in Vox Populi https://voxpopulisphere.com/2021/04/12/nina-kossman-the-bomb/”>
“Giordano Bruno’s Last Letter” in Vox Populihttps://voxpopulisphere.com/2021/03/07/nina-kossman-giordano-brunos-unwritten-letter/
“One by One” in Another Chicago Magazine https://anotherchicagomagazine.net/2021/03/04/one-by-one-by-nina-kossman/?fbclid=IwAR1XwT33kh7ljemdGkV2i_eH6GVDzbU-Tn_pew44neuk-n484c-SWlzACv8
Three poems in The Cafe Review, Winter 2021 issue.
Four poems in “Среда” https://www.sreda1.org/post/sreda14-kossman?fbclid=IwAR0jpF_D1T9JfER_wXMve12CAauOH2GHezfBNraqo-f80ddtbeMnwhmvtbc
Long poem in “Среда” https://www.sreda1.org/post/sreda16-ninakossman?fbclid=IwAR3Dyla-QwsSJxRVE9Mmf8T8mZu2g1glQpyIO0oPcSRGbXsKQqNLBiqlUy0
Poems in “WordCity Monthly” https://miombopublishing.org/2020/10/06/wordcity-monthly-october-2020-issue-2-featured-poetry-by-nina-kossman/
“Like lambs”, translated by Мary Jane White, in “101 Jewish Poems for the Third Мillenium”, an anthology published by Ashland Press, edited by Nancy Carlson & М.Silverman.
Seven poems in Eratio Postmodern Poetry: http://www.eratiopostmodernpoetry.com/Kossman.html
Poem and painting in Ekphrastic Review: https://www.ekphrastic.net/ekphrastic/flock-by-nina-kossman-in-russian-and-english
Two poems in The Blue Nib: https://thebluenib.com/poetry-by-nina-kossman/?fbclid=IwAR324nhjKC_CpGknWh3eN_2kRW1iKDtgipAv4kYKkxqnutKpGaBm9IP3ZjA
Two poems in The Classical Outlook, Volume 95, Number 1.
Seven poems in January 2020 issue of Live Encounters:https://liveencounters.net/le-poetry-writing-2020/01-january-pw-2020/nina-kossman-empty-rock/?fbclid=IwAR1VtGOQOpW4MYwzZUrS-u4d_p-SA1d-FywmzfJRFtTGxIOUGsxkcpy_K3Q
Seven poems in Live Encounters (December 2019) issue: https://liveencounters.net/le-poetry-writing-2019/12-dec-pw-vol-one-2019/nina-kossman-see-how-they-watch-you/ https://liveencounters.net/le-poetry-writing-2019/12-dec-pw-vol-one-2019/nina-kossman-see-how-they-watch-you/
Six poems in Live Encounters September 2019. Lament for Odysseus https://liveencounters.net/le-poetry-writing-2019/09-september-pw-2019/nina-kossman-lament-for-odysseushttps://liveencounters.net/le-poetry-writing-2019/09-september-pw-2019/nina-kossman-lament-for-odysseus/
Three poems in Unlikely Stories
http://www.unlikelystories.org/content/forever-and-ever-snow-cooled-and-as-i-pass-your-jail-door?
Three poems in Trafika Europe Corner h
ttp://www.eurolitnetwork.com/three-poems-by-nina-kossman-in-trafika-europe-corner-ii-8-by-andrew-singer/
A cycle of poems in “Why NiCHT?”, a trilingual (English, German, French) literary journal (Vienna, Austria)
Contemporary Verse 2. The Canadian Journal of Poetry and Critical Thinking, vol. 38, issue 4. Spring 2016
When Women Waken (Nov. 2015)
http://www.whenwomenwaken.org/two-poems-by-nina-kossman/
Modern Poetry Review. Issue 2, March 2015
http://www.modernpoetryreview.com/poetry/ismul-the-boy-warrior-by-nina-kossman/
Leader’s Guide, Lectionary-Based Materials, Morehouse Education Resources, Denver, Colorado, Spring B 2012
Latitude on 2nd, Poetry Anthology, Spring 2012
Empirical, Premier Issue, June 2012
http://empiricalmag.blogspot.com/2012/11/from-empirical-archives-syrinx-by-nina.html
Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths Oxford University Press, New York / Oxford, 2001
Virginia Quarterly Review, vol.72, Number 2, 1996
The Gospels in Our Image: An Anthology Harcourt Brace, New York/San Diego, 1995.
The Connecticut Poetry Review,Volume 14, number 1, 1995
Prairie Schooner, Volume 70, Number 3, Fall 1996
Quarterly West, No. 40, Summer 1995
Orbis, no. 89/90, Summer / Autumn 1993, Nuneaton, Warwickshire, UK
International Women Poets Anthology, LIPS, Issue 17, 1993
Orphic Lute, Vancouver, Canada, 1993
Alea, Number 1, Spring 1990
The New Renaissance, Vol. VIII, No.2, 1989
Southern Humanities Review, Spring 1986

Short Stories in English

Two flash fictions in Body: https://bodyliterature.com/2021/05/26/nina-kossman/
Two short stories in Word City: https://wordcitylit.ca/2021/05/15/doll-mothers-love-two-short-memoirs-by-nina-kossm
Two parables in Anmly (in English & in Russian): https://anmly.org/ap32/nl-herzenberg-translates-nina-kossman/
A short story in Apofenie:
https://www.apofenie.com/fiction/2021/1/22/a-translator
Three short stories in Mumbermag:
* “Ochi” https://www.mumbermag.me/2020/12/28/ochi/
** “A New Year’s Tree or Atheism in Communist Countries” https://www.mumbermag.me/2020/12/28/new-years-tree/?fbclid=IwAR2X6U9dgn3XPrv_o_33_7pUZMkjbBV4ARxRCslCgIQ17IkEDTMjr7B24U8
*** “Two Dreams about Trump” https://www.mumbermag.me/2020/12/28/two-dreams-about-trump/ fbclid=IwAR1ixFCgKsWVZ4f3UBOsNr8zsupfZJ1W8xrQW9ORPNhpMF3PGAVe62TwWiw
An excerpt from “The Hasmonean Chronicle” in WordCity Monthly (December 2020) https://miombopublishing.org/2020/12/08/the-hasmonean-chronicle-by-nina-kossman-wordcity-monthly-dec2020-issue4/
Story about an Old Rug https://www.ekphrastic.net/ekphrastic/story-about-the-old-wall-rug-by-nina-kossman
Three short stories / flash [non]fiction in Unlikely Stories: https://www.unlikelystories.org/content/i-owe-my-life-to-a-bullet-that-pierced-my-fathers-skull-one-day-as-she-was-walking-around
“Your Students or Your Customers” in PEN America https://pen.org/your-students-or-your-customers/
Tin House, Vol. 5, Number 3, Spring 2004
Confrontation, No. 72/73, Fall 2000/Winter 2001
Nuestra Voz / Our Voice, Anthologia del Comite de Escritoras del PEN Club Internacional, Salta, Argentina, 2001
Art Times, June 2000
Michigan Poetry Review, Arthur Miller issue, University of Michigan, Fall 1998
Columbia, issue 29, 1998
Prism International, Vol. 36, No.2, Winter 1998
Short stories (translated into Dutch) in Horizon, Belgium, Number 102, winter 1997-1998; Number 103, Summer 1998; Number 104, winter 1998-1999
The Threepenny Review, #71, Fall 1997
Wind Magazine, Number 80, 1997
Pen International, Volume XIV, Number 2, 1995
Mundus Artium, Volume XV, Numbers 1&2, 1985
The New Southern Literary Messenger, Richmond, Virginia, Spring 1985
Sepia, Cornwall, England, 1985

PLAYS
Театр абсурда “Водные процедуры” (абсурдная пьеса в журнале “Этажи”)
“Foreign Gifts” in Asymptote (in English and in Russian) https://www.asymptotejournal.com/drama/nina-kossman-foreign-gifts/
Plays published by Off the Wall Plays:

Foreign Gifts – a drama about communism versus capitalism

Mirror – play for young teenagers


“Foreign Gifts” performed by “Global Female Voices”, London, April 2018
Moonlit Wings production of “Mirror”, Nina Kossman’s play for children
https://www.facebook.com/MoonlitWingsPro/photos/a.10154128157058502.1073741847.15846008501/10154128157268502/
Women Playwrights: The Best Plays of 2000. Smith and Kraus, 2000
https://www.goodreads.com/book/show/2233729.Women_Playwrights, http://www.smithandkraus.com/htdocs/store.php?b=1575252481
221 One-Minute Monologues for Women. Edited by Capecci and Ziegler Aston
http://smithandkraus.com/sk/monologkues/60-seconds-to-shine/
Foreign Gifts was performed by The Ventura Court Theatre, Studio City, CA (March 1998)
One-act plays (From Russia with Gum, The Road to City Hall, Miracles) produced by The Theatre Studio, NYC, 1997-1998

TRANSLATIONS OF RUSSIAN POETRY IN ANTHOLOGIES
Gods and Mortals: Modern Poems on Classical Myths Oxford University Press, New York / Oxford, 2001.
Divine Inspiration: The Life of Jesus in World Poetry Oxford University Press, New York / Oxford, 1998.
World Poetry, W.W. Norton & Co., New York, 1998.
In the Grip of Strange Thoughts: Contemporary Russian Poetry, ed. J. Kates, Zephyr Press, Boston, MA, 1999.
The Gospels in Our Image: An Anthology Harcourt Brace, New York/San Diego, 1995.
Twentieth Century Russian Poetry Doubleday, 1993.

TRANSLATIONS OF RUSSIAN POETRY AND PROSE IN LITERARY MAGAZINES
Three poems in http://www.eurolitnetwork.com/three-poems-by-nina-kossman-in-trafika-europe-corner-ii-8-by-andrew-singer/
Translations of poems by Anna Altchuk in http://texts.rusfreeverse.com/0002?fbclid=IwAR1Qu5HWDBXdcziwKREPonPL9JhAgHyGw3cQAFsCMjDCzhkZHItOKL2Xtg8
Translation of Liliya Gazizova’s poem in Circumference https://circumferencemag.com/to-be-late-for-ones-flight/?fbclid=IwAR1qvHc3wZOfVguFpjwzez4ADw7QleMUBUNEGFyceg7thytk_JVNSQFeeiQ
Translations of poems / Russian Free Verse Anthology
Translation of a poem by Boris Khersonsky in Sensitive Skin Magazine https://sensitiveskinmagazine.com/a-poem-by-boris-khersonsky-translated-from-russian-by-nina-kossman/?t=A&fbclid=IwAR09Hvcu0908coEhJ0twAg8vbXzlmPdF8JNsLZv6VPnglZ5aRLcX3eJcOA0
Translation of a poem by Gennady Katsov in The Ekphrastic Review: https://www.ekphrastic.net/ekphrastic/the-yellow-kite-by-gennady-katsov-translated-by-nina-kossman?fbclid=IwAR11xY0NOO6B0NN-LcLNX4w86U-QHqW-dkKpH4HiCo_WtkC7SE-S43CeaGM
Translation of a poem by Marina Galina in “Red Door”. p. 47: https://www.yumpu.com/en/document/read/65105298/red-door-25
Translations of four poems by Maria Galina in “Exchanges” https://exchanges.uiowa.edu/issues/tether/four-poems-by-maria-galina/?fbclid=IwAR0i2ONmWsW0MjN3_lGQhzXDJeGW67WUDiwr8-TrGGXJ6B8GFwAq10tSDcA
Translations of Vlad Pryakhin in Issue 21 in “Four Centuries of Russian Poetry” http://perelmuterverlag.de/onewebmedia/FC212019.pdf
Translations of four Russian poets in Red Door: https://www.yumpu.com/en/document/read/63678456/red-door-magazine-23
South Florida Journal, Poems by Boris Khersonsky.  https://www.southfloridapoetryjournal.com/poems-feb-2018.html
Ezra Journal of translation (Boris Khersonsky) http://www.ezratranslation.com/wp-content/uploads/2019/01/Volume-12-number-2.docx
Trafika Europe (Marat Baskin)  https://cld.bz/ZNHdEyo/168/
When Women Waken http://www.whenwomenwaken.org/poems-by-marina-tsvetaeva-translated-by-nina-kossman/
Blue Lyre Review http://bluelyrareview.com/marat-baskin/
Words Without Borders. https://www.wordswithoutborders.org/article/it-is-not-fated-that-in-this-world
http://www.wordswithoutborders.org/contributor/nina-kossman
Metamorphoses -journal of literary translation- http://www.smith.edu/metamorphoses/issues/1999summer.html
Center for the Art of Translation. Two Lines, issue 10: Parties http://www.catranslation.org/volumes/parties
Columbia, Issue 29, 1998
The American Voice, No. 46, 1998
The Raddle Moon, Issue 4, International Women Writers Issue
The Antioch Review, Volume 55, Number 2, Spring 1997
Artful Dodge, issue 34/35, The College of Wooster, Ohio
Alea, Issue 4, Spring / Summer 1995
Poet Lore,Volume 89, Number 3, 1994
An Explorer’s Guide to Russia, Zephyr Press, Boston / Canongate Press, Edinburgh, 1994
The Antigonishhttps://ninakossman.com/bio/ Review, Number 99, Fall 1994
International Poetry Review, Vol. XIX, 1, Spring 1993
Epiphany, Summer 1993
The Literary Review, Volume 34, Number 3, Spring 1991
Russian Literary Triquarterly, No. 22, Ardis Publishers, 1989
Prism International, vol. 23, Number 3, March 1985
City Lights Review, Issue 1, San Francisco, 1987
Vassar Review, Winter 1984
Silo, Bennington College, Vermont, 1980

POEM TRANSLATIONS INTO RUSSIAN
Переводы стихов Кавафиса в журнале “Плавучий мост”
http://www.plavmost.org/?p=13558&fbclid=IwAR1J_oA9JfrP-5Gr-kXxSzu0e3Sz8lCCKKoJ00wRMCo1nc7p-_XkLM-0oJ4
Альманах “Связь времён” Переводы стихов  Кавафиса
http://www.thetimejoint.com/node/1544
«ВЕК ПЕРЕВОДА» Переводы стихов  Кавафиса
Переводы стихов Кавафиса. http://www.vekperevoda.com/1950/kosman.htm
Библиотека Ферганы. Переводы стихов Кавафиса
http://library.ferghana.ru/kavafis/kosman.htm
Переводы стихов с испанского языка
http://mir-es.com/or.php?g=6

TRANSLATIONS OF KOSSMAN’S WORK:
Translations of N.K. poems into Russian in Лиterraтура: https://literratura.org/perevody/4494-nina-kosman-dolina-zakrytyh-glaz.html?fbclid=IwAR1wznQH95KiF9jBnG5sFhuEO1GQeCOZWmvxJkK5G0Sm1JOxDrqpy0CwDw8
Translations of N.K.’s into Spanish: https://revistakametsa.wordpress.com/2021/05/19/poesia-internacional-nina-kossman-rusia/?fbclid=IwAR3im_9EkCIsbNKAnWWLVL10tPWHpzXddweQiA38S_1hRVoRAuD0a5K-Zx4
Translations of five poems into French: >https://www.recoursaupoeme.fr/six-poemes-de-nina-kossman-etats-unis/?fbclid=IwAR3d1NQ_irEIddJzKqoxe9MtifPaG1nlwT6VkuaJllaiZMgCGXgm9uT1muo
Translations into Spanish by Linda Morales Caballero: https://www.nuevayorkpoetryreview.com/Nueva-york-Poetry-Review-2994-67-poesia-rusa-nina-kossman?fbclid=IwAR2pA9Qsf0bamTQDzMfOveTouRvHHtb7KYxgRhjjFxm3AqU1WbtxlbBEonk
Translations of N.K.’s English poems into Russian: https://literratura.org/perevody/4494-nina-kosman-dolina-zakrytyh-glaz.html?fbclid=IwAR3IXO80ve0iL-se6zmXP_5_LgzOJogHf3Fo3ceL_6ML8GB1qAO38hHq9Bg
Translations of N.K.’s English poems into Russian in Interpoezia: http://interpoezia.org/content/mezhdu-peniem-i-tishinoj/
Translations of N.K.’s English poems into Russian in “Aртикуляция”: http://articulationproject.net/7326?fbclid=IwAR2qF5dsOEJ6QWjtic3BPftz687V95GNUNXyniUbWGJt1MwEU7OOdDsV6_s
Translations into Persian/Farsi by Rosa Jamali in Jenzaar, and in the Nowruz issue of Jahan-e-ketab (Persian Review);
Translations into Persian: http://rosajamali.blogfa.com/post/124?fbclid=IwAR2k7IXTnTUmGicoL9PbM4HPsERmXZbN4a3voHpuKovocC5_H1QaVIIa5vk
Translations into Persian by Rosa Jamali in Piadero magazine: https://piadero.ir/post/%D8%B4%D8%B9%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D9%86%DB%8C%D9%86%D8%A7-%DA%A9%D9%88%D8%B3%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DB%8C-%D8%B1%D9%8F%D8%B2%D8%A7-%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C?fbclid=IwAR2TvOsUrDyWOLw86D3QpIjRz5E6b4Y1VSIpad4z8w5jaLaCEZvgLl8LEtc
Translations into Hebrew by Gili Haimovich in Mussach magazine: https://blog.nli.org.il/mussach-87-uveivrit/?fbclid=IwAR1sV8DDvG9Nja0py47CPHouIWhntlymL6lx8LPYj_QaI2vx-wIQzsMtGzs
Translations of N.K.’s work into Chinese: https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI3MjM3MjQ0NA%3D%3D&mid=2247487284&idx=1&sn=4d2851c246e1b764a872cbd484612903&chksm=eb32c887dc454191f538f50e8e80bc2ec1332a53a7bb223bb2a10a54614b064b621e6ce3d797&token=364263701&lang=zh_CN&fbclid=IwAR3f7Y0MoqJ71cmGfnx8Ff0zvWchH0ZBRt1DqU09w06x16drwbSoW72cUoM#rd
Translations into Greek, Dutch, and Castilian in paper (non-digital) editions in the 1990s.

LITERARY CRITICISM; DRAMA REVIEWS IN RUSSIAN
Нина Косман (Нью-Йорк). Безглагольный динамизм поэтической речи Цветаевой
http://swbplus.bsz-bw.de/bsz031370373inh.pdf (A Centennial Symposium Dedicated to Marina Tsvetaeva, Norwich Symposia on Russian Literature and Culture)
“Иерархия жертвенности в трагедии Цветаевой “Ариадна” (Побережье #3, 1994)
Reviews of off-Broadway plays in Novoye Russkoe Slovo, 1995-1996
Вестник, Russian-language biweekly, “Ветхий Завет и современная поэзия”, April 4, 1995

Art in Journals

PAINTINGS IN MAGAZINES
Five paintings on ecology: https://www.ecoartdatabase.org/en/showcase/last-creatures-get-together-before-a-wave-of-extinction-swallows-them-all/detail-ajax?fbclid=IwAR0u_dugE0rA1VRoitsoPknued3bei-tcX_Hb7hJYskYCjeaDOqrvYR3D9s
Ita Est painting in Litterateur RW, issue 10 (May 2021)
https://www.litterateurrw.com/magazines/may_21/index.html?fbclid=IwAR3v9pj30KF5nEB6GSgSphx94tnGxdAGYWfvW_NjNRoNV5AFAr8pmjQk5SY#p=6
Paintings in Litterateur (pp. 5-18): https://www.litterateurrw.com/magazines/february_21/index.html?fbclid=IwAR3Joo_QEAwXFYigymsvJ5NrLMDAtjILBrAw7OcbXE7ms7yDpaRozxRvC_Q#p=5
Paintings in “Emigrantskaya lira” (issue #2, 2020).
https://liveencounters.net/2019-le-mag/09-september-2019/nina-kossman-we-all-became-wind/?fbclid=IwAR2xV60cM0m-zyvfxfEea_colPUNj3ut627a5NGiNJ2bY9iyAGCjQ-GMQMQ
Paintings in Тrafika Europe (Trafika Europe 13: Russian Ballet)  https://cld.bz/BBdsOP
Art in New England Review http://www.nereview.com/2017/09/25/testimonies-by-louise-aronson/fish_catcher_and_the_not-so-golden_fish-nina-kossman-1/
Painting of Sobek in “Lord of the Carnelian Temple” https://www.amazon.com/Lord-Carnelian-Temple-Devotional-Honor/dp/1718657870
Paintings in Five80Split, a journal of arts+letters, Mills College, CA, 2017.
Painting (“Mars”) in “Dauntless” (a back cover image and a frontispiece).
Paintings in Garfield Lake Review 2017, Olivet College, Michigan.
Paintings in Новый Континент    http://www.kontinent.org/kartiny-niny-kosman/
Poems and paintings in “Мастерская”  http://club.berkovich-zametki.com/?p=25830
Paintings and a root sculpture in FLAR:  fredericksburgwriters.com
Paintings in  http://www.teksto.in/article-art-essay.php
Three paintings in “Minetta Review”, Spring 2016
Two paintings in “Les Cabinets des Polytheistes”   http://www.amazon.com/Cabinets-Polytheistes-Anthology-Fables-Nursery/dp/1532728174
Stalagmite Sculptures in So to Speak Journal  http://sotospeakjournal.org/stalagmite-sculptures/
When Women Waken http://www.whenwomenwaken.org/?s=Nina+Kossman
Painting  (Poseidon”) in “From the Roaring Deep” (back cover and title page): http://www.amazon.com/Roaring-Deep-Devotional-Poseidon-Spirits/dp/1515274578
Ealain Magazine, Boksburg, South Africa, June 2015

Selected Reviews of N.K.’s Work

Nina Kossman`s interview
https://www.kirkusreviews.cm/book-reviews/nina-kossman/behind-the-border/
The Journal of Hellenic Studies / Volume 125 / November 2005, pp 201-201. Copyright © The Society for the Promotion of Hellenic Studies 2005
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=8353042
Тартаковский, Пётр. “Нынче душа совершает набег…”. Побережье (Poberezhye / The Coast), Philadelphia, 1996
Вяч. Завалишин, “Лазейка в Озон: Н.Косман. Перебои”. Новый Журнал / The New Review, 1997
“Behind the Border” by Nina Kossman. Review by Carrol McCarthy in School Library Journal, 1994
“Behind the Border” by Nina Kossman. Review by Chris Sherman in Booklist, 1994
“Behind the Border” by Nina Kossman. Publishers Weekly, Aug. 1994
“Marina Tsvetaeva. In the Inmost Hour of the Soul”, Nina Kossman, tr. by Patria Brodsky, in World Literature today, Spring 1990

Awards:

UNESCO/PEN Short Story Award, London, 1995.
NEA 1993 and 2002 Fellowship Panelist (Literary Translation)
Foundation for Hellenic Culture grant (Oxford University Press), 1998
Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation grant (Oxford University Press), 1998
National Endowment for the Arts Fellowship, 1999
Fundacion Valparaiso, Spain, 2000

Reviews & Writeups:

Newsday, Publishers Weekly, Kirkus, Booklist, Hornbook,American Poetry Review, World Literature Today, Choice, School Library Journal, Detroit Jewish News, Durham Herald, Washington Sun, Translation Review. In the Russian press: Novyi Zhurnal, Poberezh’e, Novoye Russkoye Slovo. In the Greek press: Proini and To Rima. In Slovenian: Delo. Featured on WBAI, WEVD, WNYE, Channel 69/Manhattan Cable TV. Dictionary of Russian Women Writers.Dictionary of Poets of the Russian Diaspora. Something about the Author. Who’s Who in the World.

REVIEWS OF “OTHER SHEPHERDS”
Review by Donald Brackett in Critics at Large: https://www.criticsatlarge.ca/2021/03/found-in-translation-across-bridge-of.html?fbclid=IwAR1uRY0iluRBenaEAQ9O1qEFuhxoZZRdPnoGavF_ub98bgxkY0Z0UXykIWA
Review by Art Beck in “Your Impossible Voice”: http://www.yourimpossiblevoice.com/review-other-shepherds-poems-with-translations-from-marina-tsvetaeva-by-nina-kossman/
Review by Cynthia Haven in The Book Haven: https://bookhaven.stanford.edu/tag/nina-kossman/
Review by Sibelan Forrester in Reading in Translation: in https://readingintranslation.com/2020/12/21/marina-and-me-nina-kossmans-other-shepherds-poems-with-translations-from-marina-tsvetaeva/
Review by Emma Lee: https://emmalee1.wordpress.com/2021/01/06/other-shepherds-nina-kossman-poets-traitors-press-book-review/

Reviews of the novel (& interviews)
Interview: https://hjbookblog.wordpress.com/2021/05/17/interview-with-author-nl-herzenbergauthor-interview/?fbclid=IwAR2cNFg9Fd1pNxsBO8CTMxIcisbXNKq0pS9Uk25z28DAmnbR_h9cNIwHPcE
Знамя (Станислав Секретов): https://magazines.gorky.media/znamia/2020/7/stolknoveniya.html?fbclid=IwAR1yzRCGi8sWGPcm0aeRjCygFTTdDliW83J_7uXrffbZMlhDv3RUtK3M3rk
Артикуляция (Ольга Бугославская): http://articulationproject.net/5164
Кольцо-А (Татьяна Ридзевич): http://soyuzpisateley.ru/publication.php?id=1336
Перемены (Алексей Синицын): https://www.peremeny.ru/blog/24136
Среда: https://www.sreda1.org/post/%D0%BE-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC-%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5-%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D1%8B-%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD?fbclid=IwAR1nNX8M7J3l3oj6ctlb3ccVNfNKniruTgJBkWVszN04ZiAzaxLkFjN5Q4o
Новые известия (Interview): https://newizv.ru/interview/15-01-2020/nina-kosman-delenie-lyudey-na-chuzhih-i-svoih-dokazalo-svoyu-nesostoyatelnost
Новые известия: (Анна Берсенева):
https://newizv.ru/news/culture/18-12-2019/nina-kosman-prishla-v-rossiyu-s-iudeyskoy-tsaritsey

[/fusion_text]

Nina Kossman`s Family

LEONID KOSSMAN
LEONID KOSSMANFather
MAYA KOSSMAN
MAYA KOSSMANMother
MICHAEL KOSSMAN
MICHAEL KOSSMANBrother

BIO in Russian