“Direct, strong, audible translations . . . I hear Tsvetaeva’s voice, more of it, and in a new pitch, which makes something clear in her poems that I had only guessed at before.” –W. S. Merwin.
“Direct, strong, audible translations . . . I hear Tsvetaeva’s voice, more of it, and in a new pitch, which makes something clear in her poems that I had only guessed at before.” –W. S. Merwin.